HomeVamana PuranaAdh. 10Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Sukeshi's Inquiry into Dharma, Shloka 16

Sukeshi’s Inquiry into Dharma: The Seven Dvipas and the Twenty-One Hells

तां बाणवृष्टिमतुलां दण्डेनाहत्य भास्करिः शातयित्वा प्रचिक्षेप दण्डं लोकभयङ्करम्

tāṃ bāṇavṛṣṭimatulāṃ daṇḍenāhatya bhāskariḥ śātayitvā pracikṣepa daṇḍaṃ lokabhayaṅkaram

Bhāskari (yang bersifat surya) memukul hujan panah yang tiada banding itu dengan tongkatnya hingga hancur, lalu melemparkan tongkat yang menggentarkan dunia-dunia.

ताम्that (she/it)
ताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
बाणवृष्टिम्shower of arrows
बाणवृष्टिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootबाण-वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः ‘shower of arrows’
अतुलाम्unequalled
अतुलाम्:
कर्म (Karma/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootअतुला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifying बाणवृष्टिम्)
दण्डेनwith the staff
दण्डेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular)
आहत्यhaving struck
आहत्य:
पूर्वकालक्रिया (Pūrvakāla-kriyā/Anterior action)
TypeVerb
Rootआ-हन् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभावः; ‘having struck’
भास्करिःBhāskari (the Sun’s one / Sun-born)
भास्करिः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootभास्करि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular); agent noun/epithet (here: Yama/son of Sun)
शातयित्वाhaving shattered
शातयित्वा:
पूर्वकालक्रिया (Pūrvakāla-kriyā/Anterior action)
TypeVerb
Rootशातय् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभावः; causative of √शद्/शात् sense ‘to shatter/cut to pieces’
प्रचिक्षेपthrew forth
प्रचिक्षेप:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-क्षिप् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
दण्डम्the staff
दण्डम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
लोकभयङ्करम्terrifying to the worlds
लोकभयङ्करम्:
कर्म (Karma/Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootलोक-भयङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः ‘causing fear to the worlds’ (qualifying दण्डम्)
Narratorial layer not explicit in the provided verses
Sūrya (solar power, via Bhāskari/Ravinandana)
Daitya–Deva ConflictDivine weapon-counteringProtection of cosmic order

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Disciplined power (daṇḍa) is portrayed as the means to neutralize overwhelming aggression; the ‘daṇḍa’ also evokes righteous restraint and corrective authority rather than mere retaliation.

As with the prior verse, this is narrative material (Vaṃśānucarita/Carita style) embedded in mythic-historical conflict, not cosmogenesis (sarga) or dissolution (pralaya) proper.

The daṇḍa signifies dharma’s enforcing principle—order that can ‘break’ chaos. The phrase ‘lokabhayaṅkara’ frames this force as awe-inspiring cosmic authority, akin to royal punishment (rājadaṇḍa) on a universal scale.