The Merit of Śravaṇa-Dvādaśī and the Liberation of a Preta through Gayā Piṇḍa-Rites
इत्येवमुक्ते वचने महात्मना विहस्य दैत्याधिपतिः सऋत्विजः प्रादाद् द्विजेन्द्राय पदत्रयं तदा यदा स नान्यं प्रगृहाण किञ्चित्
ityevamukte vacane mahātmanā vihasya daityādhipatiḥ saṛtvijaḥ prādād dvijendrāya padatrayaṃ tadā yadā sa nānyaṃ pragṛhāṇa kiñcit
Ketika kata-kata itu diucapkan oleh sang mahatma, penguasa Daitya—bersama para ṛtvik—tersenyum lalu saat itu juga menganugerahkan tiga langkah kepada brahmana utama, sebab Vāmana sama sekali tidak menerima apa pun selain itu.
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "hasya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Their presence signals that the grant is not casual but ritually sanctioned—performed within a sacrificial/royal gifting framework. In Purāṇic ethics, such formalization intensifies the binding force of the donation.
It underscores Vāmana’s brahminical guise and the dharmic expectation that a king honors a brahmin petitioner. The epithet also heightens the irony: the ‘brahmin dwarf’ is the supreme Lord.
It emphasizes Vāmana’s strict adherence to the stated request, portraying him as precise and vow-bound. This sharpens the narrative tension: the limited request will still encompass the cosmos once Trivikrama manifests.