HomeVamana PuranaAdh. 52Shloka 66
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Merit of Shravana Dvadashi, Shloka 66

The Merit of Śravaṇa-Dvādaśī and the Liberation of a Preta through Gayā Piṇḍa-Rites

एवमुक्ते मया सोक्तः किमर्थं पैतृकाद् गृहात् धनार्थभागमर्हामि नाहं न्यायेन केन वै

evamukte mayā soktaḥ kimarthaṃ paitṛkād gṛhāt dhanārthabhāgamarhāmi nāhaṃ nyāyena kena vai

ityuktāvati vākye 'sau bhrātā me kopasaṃyutaḥ samutkṣipyākṣipannadyāmasyāṃ māmiti kāraṇāt

:
:
:
:
:
:
First-person narrator recounting a dialogue; an unnamed ‘he’ responds to the narrator’s prior statement.
Inheritance and entitlement (paitṛka, bhāga)Nyāya (justice) as a criterion for claimsSelf-questioning / ethical reasoning in disputes

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Grammatically, the ‘he’ (saḥ) asks why he should be entitled to a share from the ancestral house, invoking ‘nyāya’ (justice). In narrative terms, this can function either as genuine self-denial (renunciation of claim) or as a rhetorical challenge exposing that no just basis exists for the claim being asserted.

It commonly denotes the paternal/ancestral estate—property tied to lineage. Claims upon it are typically regulated by kinship status and dharma norms; hence the emphasis on ‘bhāga’ (share) and ‘nyāya’ (legal-moral justification).

The compound intensifies the sense of material entitlement: ‘dhana’ (wealth) and ‘artha’ (property/means) together underscore that the dispute concerns substantive assets, not mere subsistence.