Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode
आलोकितस्त्रिनेत्रेण मदनो द्युतिमानपि प्रादह्यत तदा ब्रह्मन् पादादारभ्य कक्षवत्
ālokitastrinetreṇa madano dyutimānapi prādahyata tadā brahman pādādārabhya kakṣavat
Wahai Brahman, ketika Madana yang bercahaya itu dipandang oleh Yang Bermata Tiga (Śiva), ia pun terbakar saat itu juga, mulai dari kaki, bagaikan kayu bakar yang kering.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Desire (kāma), even when attractive and radiant, is powerless before concentrated ascetic insight; the verse underscores mastery of senses and the primacy of tapas over impulse.
Primarily within Vamśānucarita/Carita-type narrative material (accounts of divine deeds) rather than cosmogenesis; it is an episode illustrating a deity’s act and its consequences.
Śiva’s gaze represents discriminative, consuming knowledge (jñāna-agni) that burns desire at its root—‘from the feet upward’—signifying total eradication rather than partial restraint.