HomeUpanishadsKatharudraVerse 45
Previous Verse
Next Verse

Verse 45

Katharudra

प्रत्यगात्मतया भाति ज्ञानाद्वेदान्तवाक्यजात् ॥

शुद्धमीश्वरचैतन्यं जीवचैतन्यमेव च ।

प्रमाता च प्रमाणं च प्रमेयं च फलं तथा ॥

इति सप्तविधं प्रोक्तं भिद्यते व्यवहारतः ।

मायोपाधिविनिर्मुक्तं शुद्धमित्यभिधीयते ॥

मायासंबन्धतश्चेशो जीवोऽविद्यावशस्तथा ।

अन्तःकरणसंबन्धात्प्रमातेत्यभिधीयते ॥

तथा तद्वृत्तिसंबन्धात्प्रमाणमिति कथ्यते ।

अज्ञातमपि चैतन्यं प्रमेयमिति कथ्यते ॥

तथा ज्ञातं च चैतन्यं फलमित्यभिधीयते ॥

प्रत्यक्-आत्मतया भाति । ज्ञानात् वेदान्त-वाक्य-जात् ॥

शुद्धम् ईश्वर-चैतन्यम् । जीव-चैतन्यम् एव च ।

प्रमाता च । प्रमाणम् च । प्रमेयम् च । फलम् तथा ॥

इति सप्त-विधम् प्रोक्तम् । भिद्यते व्यवहारतः ।

माया-उपाधि-विनिर्मुक्तम् शुद्धम् इति अभिधीयते ॥

माया-सम्बन्धतः च ईशः । जीवः अविद्या-वशः तथा ।

अन्तःकरण-सम्बन्धात् प्रमाता इति अभिधीयते ॥

तथा तत्-वृत्ति-सम्बन्धात् प्रमाणम् इति कथ्यते ।

अज्ञातम् अपि चैतन्यम् प्रमेयम् इति कथ्यते ॥

तथा ज्ञातम् च चैतन्यम् फलम् इति अभिधीयते ॥

pratyagātmatayā bhāti jñānād vedāntavākyajāt ||

śuddham īśvaracaitanyaṃ jīvacaitanyam eva ca |

pramātā ca pramāṇaṃ ca prameyaṃ ca phalaṃ tathā ||

iti saptavidhaṃ proktaṃ bhidyate vyavahārataḥ |

māyopādhivinirmuktaṃ śuddham ity abhidhīyate ||

māyāsambandhataś ceśo jīvo’vidyāvaśas tathā |

antaḥkaraṇasambandhāt pramātety abhidhīyate ||

tathā tadvṛttisambandhāt pramāṇam iti kathyate |

ajñātam api caitanyaṃ prameyam iti kathyate ||

tathā jñātaṃ ca caitanyaṃ phalam ity abhidhīyate ||

Dari pengetahuan yang lahir dari kalimat-kalimat Vedānta, (Ātman) bersinar sebagai Diri yang ke dalam. ‘Murni’, ‘kesadaran Īśvara’, ‘kesadaran jīva’, serta ‘yang mengetahui’, ‘sarana pengetahuan’, ‘objek pengetahuan’, dan ‘hasil’—ini dinyatakan tujuh macam, dibedakan hanya dalam pemakaian empiris. Bebas dari upādhi māyā ia disebut ‘murni’. Karena keterhubungan dengan māyā ia adalah Īśvara; karena tunduk pada avidyā ia adalah jīva. Karena keterhubungan dengan antaḥkaraṇa ia disebut yang mengetahui; karena keterhubungan dengan vṛtti ia disebut sarana pengetahuan. Kesadaran, walau belum diketahui, disebut objek; dan kesadaran ketika diketahui disebut hasil.

From the knowledge born of Vedāntic sentences, the (Self) shines as the inward Self. ‘Pure’, ‘Īśvara-consciousness’, ‘jīva-consciousness’, and also ‘knower’, ‘means of knowledge’, ‘object of knowledge’, and ‘result’—this is declared as sevenfold, differentiated only in empirical usage. Freed from the adjunct of māyā it is termed ‘pure’. Through connection with māyā it is Īśvara; as subject to avidyā it is the jīva. Through connection with the inner organ it is called the knower; through connection with its vṛtti it is called the means of knowledge. Consciousness, though unknown, is called the object; consciousness, when known, is called the result.

Śuddha-caitanya and its apparent sevenfold differentiation (saptavidha-bheda) in vyavahāraMahavakya: Frames the pedagogical removal of upādhis required for mahāvākya-lakṣaṇā (implied meaning): identity is realized when ‘pure consciousness’ is isolated from māyā/avidyā conditionings.Krishna YajurvedaKatha (Kaṭha) śākhā (traditional attribution; text is a later sectarian/Advaita-style Upaniṣad) ShakhaChandas: Mixed/irregular (śloka-like; not a fixed Vedic meter)