अत्र स्नानं तथा दानं सर्वं सफलतां व्रजेत् । यक्षिणीप्रभृतयः सिद्धा भवंत्यत्र न संशयः
atra snānaṃ tathā dānaṃ sarvaṃ saphalatāṃ vrajet | yakṣiṇīprabhṛtayaḥ siddhā bhavaṃtyatra na saṃśayaḥ
Di sini, mandi suci dan juga sedekah—semuanya menjadi berbuah. Yakṣiṇī dan makhluk sejenis menjadi siddha (berkenan dan manjur) di sini; tiada keraguan.
Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narration style)
Tirtha: Yoginī-kuṇḍa (implied ‘here’)
Type: kund
Scene: Pilgrims bathe and give charity at the kuṇḍa; around them, unseen but suggested, yakṣiṇīs and siddha-beings become favorable—depicted as protective, luminous presences in trees/water/air.
At a sanctified tīrtha, even ordinary acts like bathing and giving become spiritually potent and successful.
The Yoginīkuṇḍa area being described in Adhyāya 7.
Perform snāna and dāna at this place; both are said to yield complete success.