पूजया तु निधीनां च नवानामपि सुव्रत । इह लोके सुखं भुक्त्वा परलोके स मोदते
pūjayā tu nidhīnāṃ ca navānāmapi suvrata | iha loke sukhaṃ bhuktvā paraloke sa modate
Wahai yang bertekad suci, dengan pemujaan bahkan kepada sembilan Nidhi (harta suci), seseorang menikmati kebahagiaan di dunia ini dan bersukacita pula di alam berikutnya.
Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa context)
Scene: A sacred pond in Ayodhyā; devotees offer flowers, lamps, and incense to Nidhi-Lakṣmī forms, with a calm aura promising happiness here and joy hereafter.
Proper worship aligned with dharma yields well-being here and auspicious joy beyond, linking worldly prosperity to spiritual merit.
Ayodhyā’s sacred setting where worship connected to the nidhis is described as fruit-bearing.
Perform pūjā (worship) of the nine nidhis (treasures), implying a Lakṣmī-prosperity rite within the tīrtha context.