यक्ष उवाच । वरं प्रयच्छसि यदि विप्रवर्य मदीप्सितम् । ममांगमतिदुर्गंधि शापाच्च नृपतेरभूत् । सुगन्धयितुं ब्रह्मर्षे तत्प्रसीद मुनीश्वर
yakṣa uvāca | varaṃ prayacchasi yadi vipravarya madīpsitam | mamāṃgamatidurgaṃdhi śāpācca nṛpaterabhūt | sugandhayituṃ brahmarṣe tatprasīda munīśvara
Yakṣa berkata: “Wahai brāhmaṇa terbaik, bila engkau berkenan menganugerahkan anugerah, berikanlah yang kuinginkan. Tubuhku menjadi amat busuk karena kutukan seorang raja. Wahai brahmarṣi, wahai tuan para muni, berbelas kasihlah—jadikan aku semerbak.”
Yakṣa
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (tīrtha-jala referenced)
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: A yakṣa, distressed and ashamed, stands before sage Agastya with folded hands, pleading for release from a foul-smelling curse; the setting evokes a sacred grove near a tīrtha in Ayodhyā.
Even curse-born afflictions can be purified through humility, right approach to sages, and divine-tīrtha grace.
Within Ayodhyā Māhātmya, the episode points toward a tīrtha-based purification, elaborated in the following verses.
A boon-request for purification; the specific method (abhiṣeka with tīrtha-water) appears next.