यानि पश्यंति काकुत्स्थं स्थावराणि चराणि च । सत्त्वानि स्वर्गगमने मतिं कुर्वंति तान्यपि
yāni paśyaṃti kākutsthaṃ sthāvarāṇi carāṇi ca | sattvāni svargagamane matiṃ kurvaṃti tānyapi
Makhluk apa pun—yang diam maupun yang bergerak—yang memandang Kākutstha, bahkan mereka pun meneguhkan niat untuk menuju svarga (surga).
Deductive: Brahmā to Nārada (Vaiṣṇava Khaṇḍa framing); narrative voice describing Rāma
Tirtha: Ayodhyā (Sāketa)
Type: kshetra
Scene: Rāma stands radiant as beings of every kind—birds, animals, humans, even trees and creepers—turn their gaze toward him, their faces softened as if drawn upward by an unseen current toward svarga.
Darśana of the divine (seeing Rāma) purifies the mind so deeply that even non-human life turns toward higher destiny.
Ayodhyā as the setting where Rāma’s presence grants liberating darśana to all beings.
No formal ritual; the implied practice is darśana—seeking the sight of the Lord with reverence.