Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 68

वैशाखे शुक्लद्वादश्यां यात्रा सांवत्सरी स्मृता । नानाभीष्टफलप्राप्तिर्भूयान्मद्वचसा नृणाम्

vaiśākhe śukladvādaśyāṃ yātrā sāṃvatsarī smṛtā | nānābhīṣṭaphalaprāptirbhūyānmadvacasā nṛṇām

Pada hari kedua belas paruh terang bulan Vaiśākha, ziarah ini dikenang sebagai yātrā tahunan yang suci. Dengan sabdaku, semoga manusia memperoleh beragam buah berkah yang diidamkan.

vaiśākhein (the month of) Vaiśākha
vaiśākhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaiśākha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular; कालवाचक (time-locative)
śukla-dvādaśyāmon the bright (fortnight) twelfth day
śukla-dvādaśyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśukla (प्रातिपदिक) + dvādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular; कर्मधारयः (śuklā dvādaśī)
yātrāthe pilgrimage/journey
yātrā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
sāṃvatsarīannual
sāṃvatsarī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsāṃvatsarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; विशेषण (qualifying yātrā)
smṛtāis regarded/remembered
smṛtā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे भूतकर्मणि/भूतकालिक-भावः — ‘is remembered/considered’
nānā-abhīṣṭa-phala-prāptiḥattainment of various desired results
nānā-abhīṣṭa-phala-prāptiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक) + abhīṣṭa (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + prāpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; षष्ठी-तत्पुरुष/समाहारार्थः: ‘(of) various desired fruits’ + ‘attainment’
bhūyātmay it occur/be
bhūyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘may it be’
mat-vacasāby my word/statement
mat-vacasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — instrumental singular; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘my’ + ‘word’
nṛṇāmof men/people
nṛṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — genitive plural

Agastya (deduced from surrounding dialogue context)

Tirtha: अयोध्या-यात्रा (सांवत्सरी)

Type: kshetra

Listener: राजा

Scene: वैशाख-उत्सव-यात्रा—ध्वज-पताका, कीर्तन-समूह, स्नानार्थी सरयू-घाटे, दीप-दान, द्वादशी-व्रती वैष्णव-चिह्न (ऊर्ध्वपुण्ड्र), नगर-परिक्रमा।

V
Vaiśākha
Ś
Śukla Dvādaśī
A
Ayodhyā (context)

FAQs

Sacred time strengthens sacred travel: performing yātrā on an auspicious lunar day yields manifold desired spiritual results.

Ayodhyā is being praised in the Ayodhyā Māhātmya context, with emphasis on its annual pilgrimage observance.

Observing the annual yātrā on Vaiśākha Śukla Dvādaśī is prescribed as especially fruitful.