Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 30

ऋषिदेवासुरगणैर्जपहोमपरायणैः । यतिभिर्मोक्षकामैश्च स्वर्गद्वारो निषेव्यते

ṛṣidevāsuragaṇairjapahomaparāyaṇaiḥ | yatibhirmokṣakāmaiśca svargadvāro niṣevyate

Svargadvāra didatangi dan dilayani oleh rombongan para ṛṣi, para dewa, bahkan para asura—yang tekun dalam japa dan homa—serta para yati yang merindukan mokṣa.

ऋषिदेवासुरगणैःby sages, gods, and hosts of asuras
ऋषिदेवासुरगणैः:
Karana/Agent-in-passive (Instrument/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootऋषिदेवासुरगण (प्रातिपदिक) = ऋषि + देव + असुर + गण
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (ऋषयः देवाः असुराः गणाश्च)
जपहोमपरायणैःdevoted to japa and homa
जपहोमपरायणैः:
Karana/Agent-in-passive (Instrumental qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजपहोमपरायण (प्रातिपदिक) = जप + होम + परायण
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (ऋषिदेवासुरगणैः); द्वन्द्व-पूर्वपद (जपः च होमः च) + तत्पुरुषः (परायणः)
यतिभिःby ascetics
यतिभिः:
Karana/Agent-in-passive (Instrument/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
मोक्षकामैःdesiring liberation
मोक्षकामैः:
Karana/Agent-in-passive (Instrumental qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमोक्षकाम (प्रातिपदिक) = मोक्ष + काम
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (यतिभिः); तत्पुरुषः (मोक्षं कामयन्ते)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
स्वर्गद्वारःthe gate of heaven
स्वर्गद्वारः:
Karma (Object in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्गद्वार (प्रातिपदिक) = स्वर्ग + द्वार
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (स्वर्गस्य द्वारः)
निषेव्यतेis resorted to
निषेव्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-सेव् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense): ‘is resorted to/served’

Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Svargadvāra (Ayodhyā)

Type: ghat

Scene: Svargadvāra ghāṭ bustling yet serene: ṛṣis with matted hair chanting, devas radiant in the sky, asuras humbled with folded hands, yatis seated in meditation; a small homa fire glows near the river.

Ṛṣi
D
Deva
A
Asura
Y
Yati
S
Svargadvāra
J
Japa
H
Homa
M
Mokṣa

FAQs

A truly great tīrtha attracts seekers across worlds; sustained practice (japa-homa) and mokṣa-intent converge there.

Svargadvāra in Ayodhyā, portrayed as a universally revered center of worship and liberation-seeking.

Japa (mantra repetition) and homa (fire-offering), along with tīrtha-sevā by yatis desiring mokṣa.