तस्माद्यच्चाधिकं प्रोक्तं क्षेत्रं वस्त्रापथं त्वया । शृण्वंत्या च मया पूर्वं न पृष्टं कारणं तदा
tasmādyaccādhikaṃ proktaṃ kṣetraṃ vastrāpathaṃ tvayā | śṛṇvaṃtyā ca mayā pūrvaṃ na pṛṣṭaṃ kāraṇaṃ tadā
Karena itu, ketika engkau menyatakan Vastrāpatha sebagai kṣetra yang lebih unggul lagi, aku—meski telah mendengarnya sebelumnya—pada saat itu tidak menanyakan sebabnya.
Pārvatī
Tirtha: Vastrāpatha
Type: kshetra
Scene: A disciple, having listened earlier, now bows and asks the reason for Vastrāpatha’s exceptional status; behind them, a map-like vision of Prabhāsa with a highlighted sacred spot.
Spiritual geography invites inquiry: beyond listing tīrthas, one should seek the underlying cause of a place’s liberating power.
Vastrāpatha Kṣetra, described as ‘more excellent’ within the Prabhāsa sacred complex.
None; the verse is a narrative pivot from description to theological explanation (kāraṇa).