
Bab ini memuat uraian Īśvara tentang sebuah tempat suci di sisi timur lanskap Prabhāsa, berjarak lima dhanu. Tīrtha itu bernama Lakṣmīśvara, dipuji sebagai pemusnah gelombang kemiskinan dan kesialan (dāridrya-augha-vināśana). Dikisahkan bahwa setelah para daitya ditumpas, Dewi Lakṣmī dibawa ke sana, dan melalui tindakan penahbisan (pratiṣṭhā) Dewi sendiri menegakkan nama-dewa “Lakṣmīśvara”. Selanjutnya diberikan tuntunan praktik: pada hari Śrīpañcamī hendaknya dilakukan pemujaan kepada Lakṣmīśvara dengan tata cara yang benar (vidhānataḥ) dan penuh bhakti. Phalaśruti menegaskan kesinambungan anugerah Lakṣmī—pemuja tidak terpisah dari Lakṣmī—bahkan berlangsung lama hingga sepanjang satu manvantara. Kolofon menyatakan ini sebagai adhyāya ke-64 dalam Skanda Mahāpurāṇa, Prabhāsa Khaṇḍa, bagian Prabhāsakṣetramāhātmya.
Verse 1
ईश्वर उवाच । तस्यैव पूर्वदिग्भागे धनुषां पंचके स्थितम् । लक्ष्मीश्वरेति विख्यातं दारिद्र्यौघविनाशनम्
Īśvara bersabda: Di bagian timurnya, pada jarak lima panjang busur, berdiri sebuah liṅga yang termasyhur sebagai Lakṣmīśvara, pemusnah gelombang deras kemiskinan.
Verse 2
यत्र देव्या समानीता लक्ष्मीर्देत्यान्निहत्य च । तेन लक्ष्मीश्वरं नाम स्वयं देव्या प्रतिष्ठितम्
Di tempat di mana Dewi, setelah membinasakan para Dānava, membawa kembali Lakṣmī—maka karena itu liṅga tersebut dinamai Lakṣmīśvara, dan ditegakkan oleh Dewi sendiri.
Verse 3
यस्तं पूजयते भक्त्या श्रीपंचम्यां विधानतः । न विमुक्तो भवेल्लक्ष्म्या यावन्मन्वतरं प्रिये
Wahai kekasih, siapa pun yang memujanya dengan bhakti pada hari Śrīpañcamī menurut tata-aturan yang benar, tidak akan terpisah dari Lakṣmī selama satu Manvantara berlangsung.
Verse 64
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीति साहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये लक्ष्मीश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम चतुःषष्टितमोऽध्यायः
Demikian berakhir bab ke-64, bernama “Uraian Kemuliaan Lakṣmīśvara”, dalam Prabhāsa Khaṇḍa, pada Prabhāsakṣetra Māhātmya, dari Śrī Skanda Mahāpurāṇa dalam himpunan delapan puluh satu ribu śloka.