
Bab ini, diawali dengan “Īśvara uvāca”, memaparkan uraian singkat tentang tirtha Koṭīśvara Mahāliṅga beserta phalaśruti-nya. Disebutkan adanya tempat bernama Koṭinagara di arah Īśāna (timur laut), dan liṅga Koṭīśvara berada di bagian selatannya pada jarak satu yojana. Teks juga menetapkan tata laku pemujaan: mandi sesuai aturan (vidhi) lalu melakukan liṅga-pūjā. Koṭīśvara dipuji sebagai pemberi buah kebajikan setara “koṭi-yajña” (sejuta-juta kurban suci) serta pembebas dari segala dosa. Dengan mandi dan pemujaan yang benar, seseorang memperoleh pelepasan dari semua pāpaka dan meraih pahala agung setara koṭi-yajña. Ini termasuk dalam Skanda Purāṇa, Prabhāsa Khaṇḍa, bagian Prabhāsakṣetra-māhātmya, bab tentang kemuliaan Koṭīśvara.
Verse 1
ईश्वर उवाच । तस्मादीशानदिग्भागे तत्कोटिनगरं स्मृतम् । तस्य दक्षिणदिग्भागे स्थितं योजनमात्रकम् । कोटीश्वरं महालिंगं कोटियज्ञफलप्रदम्
Īśvara bersabda: “Dari sana, ke arah timur-laut, terdapat tempat yang dikenal sebagai Koṭinagara. Di sisi selatannya, kira-kira sejauh satu yojana, berdiri Mahāliṅga bernama Koṭīśvara, yang menganugerahkan buah pahala dari satu krore yajña.”
Verse 2
स्नात्वा तत्र विधानेन यस्तल्लिंगं प्रपूजयेत् । स मुक्तः पातकैः सर्वैः कोटियज्ञफलं लभेत्
Barangsiapa mandi di sana menurut tata cara yang ditetapkan dan memuja Liṅga itu dengan semestinya, ia terbebas dari segala dosa dan memperoleh pahala setara satu krore yajña.
Verse 357
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कोटीश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तपंचाशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
Demikian berakhir bab ke-358, bernama “Uraian Keagungan Koṭīśvara,” dalam Prabhāsa Khaṇḍa—pada Prabhāsa-kṣetra Māhātmya—dari Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dalam Saṃhitā yang berjumlah delapan puluh satu ribu śloka.