
Adhyaya ini memuat ajaran Īśvara kepada Mahādevī agar pergi kepada Dewi Kauraveśvarī. Dijelaskan bahwa nama beliau terhubung dengan Kurukṣetra karena pemujaan terdahulu (ārādhanā), dan beliau dipandang sebagai kekuatan pelindung yang menjaga kṣetra suci; diingatkan pula bahwa Bhīma pernah memuja beliau setelah memikul tugas melindungi kṣetra. Ditetapkan pula ketentuan waktu: pemujaan yang dilakukan dengan sungguh-sungguh pada hari Mahānavamī disebut sangat manjur. Bab ini menegaskan etika jamuan dan dana: persembahan makanan hendaknya diberikan khusus kepada pasangan suami-istri (dampatī), disertai santapan bermutu luhur serta manisan yang disiapkan dengan baik. Dengan pujian dan pemberian demikian, sang Dewi berkenan dan melindungi pemuja bagaikan seorang putra; bhakti pada tempat suci, kewajiban menjaga, dan dana yang teratur saling menguatkan.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तस्माद्वै कौरवेश्वरीम् । यस्य नाम्ना कुरुक्षेत्रं तेन साराधिता पुरा
Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai Mahādevī, dari sana hendaklah pergi kepada Kauraveśvarī; oleh namanya Kurukṣetra termasyhur, dan dahulu ia dipuja dengan bhakti yang sempurna.”
Verse 2
आराधिताऽसौ भीमेन कृत्वा क्षेत्रस्य रक्षणम् । महानवम्यां यत्नेन यस्तां पूजयते नरः । तं पुत्रमिव कल्याणी रक्षते नात्र संशयः
Ia dahulu dipuja oleh Bhīma setelah menjaga perlindungan tanah suci itu. Siapa pun yang dengan sungguh-sungguh memujanya pada Mahānavamī, Kalyāṇī pasti melindunginya laksana putranya sendiri—tiada keraguan.
Verse 3
भोजनं तत्र दातव्यं दंपतीनां न संशयः । दिव्यैर्भक्ष्यैः सुमिष्टान्नैः सा तुष्यति ततः स्तुता
Di sana hendaklah diberikan sedekah makanan kepada pasangan suami-istri—tiada keraguan. Dengan persembahan santapan ilahi, hidangan lezat dan manisan yang tersaji baik, ia berkenan; kemudian hendaklah dipuji dengan kidung pujian.
Verse 350
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कौरवेश्वरीमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चाशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
Demikian berakhir bab ke-351, bernama “Uraian Kemuliaan Kauraveśvarī,” dalam Prabhāsa Khaṇḍa dari Śrī Skanda Mahāpurāṇa yang suci, pada bagian Prabhāsakṣetra Māhātmya.