Adhyaya 284
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 284

Adhyaya 284

Dalam adhyāya ini, Īśvara berbicara kepada Mahādevī dan mengarahkan perhatian pada Sukanyā-saras, sebuah danau tirtha yang utama di dalam Prabhāsa-kṣetra. Kisah terkenal tentang Sukanyā, resi Cyavana, dan pasangan Aśvin ditempatkan di sini: Aśvin dikatakan berendam bersama Cyavana di danau itu, lalu karena daya suci pemandian, Cyavana mengalami perubahan rupa dan memperoleh wujud yang sebanding dengan Aśvin. Dijelaskan pula alasan penamaannya: karena keinginan Sukanyā terpenuhi melalui kemuliaan mandi di saras (saras-snāna-prabhāva), danau itu dikenang juga sebagai “Kanyā-saras.” Sesudahnya hadir uraian seperti phalaśruti, menekankan terutama perempuan yang mandi di sana, khususnya pada tithi tṛtīyā; buahnya disebut sebagai perlindungan dari keretakan rumah tangga sepanjang banyak kelahiran, serta terhindar dari pasangan yang ditandai kemiskinan, cacat, atau kebutaan—sebagai pernyataan pahala tradisional dari laku tirtha.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि सुकन्यासर उतमम् । यत्राश्विनौ निमग्नौ तौ च्यवनेन सहांबिके । समानरूपो ह्यभवच्च्यवनो यत्र सोऽश्विना

Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai Mahādevī, hendaklah engkau pergi ke Sukanyā-saras yang utama; wahai Ambikā, di sanalah kedua Aśvin menyelam bersama Cyavana, dan di sanalah Cyavana menjadi serupa dengan Aśvin—muda dan bercahaya.”

Verse 2

यत्र प्राप्तवती कामं सुकन्या वरवर्णिनी । सरःस्नानप्रभावेन तेन कन्यासरः स्मृतम् । तत्र स्नाता शुभा नारी तृतीयायां विशेषतः

Di sana Sukanyā yang berparas elok memperoleh anugerah yang diinginkannya melalui daya suci mandi di danau itu; karena itu ia dikenal sebagai Kanyā-saras, “Danau Sang Gadis”. Seorang wanita salehah yang mandi di sana—terutama pada tṛtīyā (hari ketiga bulan lunar)—mendapatkan hasil yang membawa berkah.

Verse 3

सप्तजन्मसहस्राणि गृहभंगं न चाप्नुयात् । दरिद्रो विकलो दीनो नांधस्तस्या भवेत्पतिः

Selama tujuh ribu kelahiran ia tidak akan mengalami kehancuran rumah tangga. Suaminya tidak akan menjadi miskin, cacat, papa, ataupun buta.

Verse 284

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये च्यवनेश्वरमाहात्म्ये सुकन्यासरोमाहात्म्यवर्णनंनाम चतुरशीत्युत्तर द्विशततमोऽध्यायः

Demikianlah, dalam Śrī Skanda Mahāpurāṇa yang suci, dalam Saṃhitā berisi delapan puluh satu ribu śloka, pada Khaṇḍa ketujuh (Prabhāsa), dalam Prabhāsa-kṣetra Māhātmya yang pertama, pada bagian Cyavaneśvara Māhātmya, berakhirlah bab ke-284 yang bernama “Uraian Kemuliaan Danau Sukanyā.”