Adhyaya 264
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 264

Adhyaya 264

Adhyaya ini memuat dialog singkat Śaiva–Devī, ketika Īśvara menjelaskan Gua Nandinī yang berada di Prabhāsa-kṣetra. Gua itu disebut secara hakiki sebagai pātaka-nāśinī, yakni tempat yang melenyapkan dosa dan menyucikan. Kesuciannya diteguhkan karena menjadi kediaman serta tempat berkumpul para ṛṣi dan siddha yang berbudi luhur. Inti ajarannya berlandaskan darśana: siapa pun yang datang dan memandang Gua Nandinī diyakini terbebas dari segala dosa dan memperoleh pahala setara dengan laku Cāndrāyaṇa (vrata penebusan/disiplin yang diakui). Dengan demikian, bab ini menandai lokasi suci itu, mengesahkan kemuliaannya melalui kaitan dengan makhluk sempurna, dan menyatakan phalāśruti yang menyamakan ziarah-darśana dengan suatu ritus peniten.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तत्रैव संस्थिता देवि गुफा पातकनाशिनी । ऋषीणां संस्थितिर्यत्र सिद्धानां पुण्यचेतसाम्

Īśvara bersabda: Di sana juga, wahai Dewi, terdapat sebuah gua yang melenyapkan dosa; di sanalah para ṛṣi bersemayam, dan para siddha yang berhati suci tinggal.

Verse 2

तत्र गत्वा महादेवि गुफां यः पश्यते नरः । स मुक्तः सर्वपापेभ्यश्चांद्रायणफलं लभेत्

Setibanya di sana, wahai Mahādevī, siapa pun yang memandang gua itu terbebas dari segala dosa dan memperoleh pahala setara tapa-brata Cāndrāyaṇa.

Verse 264

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये नंदिनीगुफामाहात्म्यवर्णनंनाम चतुःषष्ट्यु त्तरद्विशततमोऽध्यायः

Demikian berakhir bab ke-264, berjudul “Uraian Keagungan Gua Nandinī,” dalam Prabhāsa Khaṇḍa (Kitab Ketujuh) dari Śrī Skanda Mahāpurāṇa, pada bagian Prabhāsakṣetra Māhātmya (bagian pertama).