
Dalam bab ini, Īśvara menasihati Devī tentang cara mendekati seorang kṣetrapāla (penjaga wilayah suci) yang sangat kuat, berada di arah Īśāna (timur laut). Sang penjaga digambarkan berhias rangkaian mantra (mantramālā), berjaga demi perlindungan di dekat tepi keemasan (hiraṇya-taṭa), serta menjaga secara khusus sub-wilayah bernama Hīraka-kṣetra, laksana ladang permata. Selanjutnya ditetapkan tata waktu ritus: pada hari ke-13 (trayodaśī) paruh gelap bulan (kṛṣṇa-pakṣa), pemuja hendaknya menghormatinya dengan wewangian, bunga, persembahan makanan, dan bali (persembahan ritual). Pada penutupnya dinyatakan buah kebajikan: bila dipuja dengan benar, sang dewa menjadi pemberi segala keinginan (sarva-kāma-prada), sehingga bhakti kepada kṣetrapāla menghadirkan perlindungan sekaligus pemenuhan harapan dalam tata susila praktik tīrtha.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि क्षेत्रपालं महाप्रभम् । ईशाने संस्थितं देवं मंत्रमालाविभूषितम्
Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai Mahādevī, hendaklah seseorang pergi kepada Kṣetrapāla yang perkasa dan bercahaya, dewa yang bersemayam di penjuru Īśāna (timur laut), berhias untaian mantra.”
Verse 2
हिरण्यातटमाश्रित्य रक्षार्थं समुपस्थितम् । तत्रैव हीरकं क्षेत्रं तस्मिन्रक्षां करोति सः
Bersandar pada tebing Hiraṇyā, ia berdiri di sana demi perlindungan. Di tempat itu pula terdapat ladang suci Hīraka, dan di sanalah ia menjalankan penjagaan.
Verse 3
कृष्णपक्षे त्रयोदश्यां तत्र तं पूजयेन्नरः । गंधपुष्पोपहारैश्च तथा बलि निवेदनैः
Pada Trayodaśī, hari ketiga belas paruh gelap (kṛṣṇa-pakṣa), hendaklah seseorang memuja beliau di sana dengan persembahan wewangian dan bunga, serta dengan penyajian bali (sesaji makanan ritual).
Verse 4
एवं संपूजितो देवः सर्वकामप्रदो भवेत्
Dengan demikian, setelah dipuja dengan sempurna, sang dewa menjadi pemberi segala keinginan dan tujuan hidup.
Verse 243
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये मंत्रावलिक्षेत्रपालमाहात्म्यवर्णनंनाम त्रिचत्वारिंशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः
Demikian berakhir bab ke-243, berjudul “Uraian Kemuliaan Kṣetrapāla Mantrāvalī,” dalam Prabhāsa Khaṇḍa—di dalam Prabhāsa Kṣetra Māhātmya—dari Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dalam Saṃhitā delapan puluh satu ribu śloka.