Adhyaya 238
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 238

Adhyaya 238

Adhyaya ini memuat ajaran Īśvara tentang kemuliaan Sungai Hiraṇyā. Sungai ini dipuji sebagai pāpanāśinī (penghapus dosa), puṇyā (pemberi pahala suci), sarvakāmapradā (pemenuh segala tujuan), serta dāridryāntakāriṇī (penghancur kemiskinan). Dijelaskan tata laku ziarah yang ringkas: mendatangi sungai, mandi suci sesuai vidhāna, melaksanakan ritus piṇḍa-udaka bagi para leluhur, lalu menjalankan dana dan penyambutan tamu dengan aturan yang benar. Ditegaskan bahwa pelaksanaan yang tepat mengantar peziarah meraih alam yang tak binasa (akṣaya-loka) dan menolong para leluhur terangkat dari dosa. Ada penekanan khas: memberi makan satu brāhmaṇa yang layak, dengan niat murni dan dalam konteks ritual yang benar, disamakan nilainya dengan memberi makan sangat banyak kaum dvija. Pada akhir bab, dianjurkan persembahan ‘kereta emas’ (hemaratha-dāna) kepada brāhmaṇa yang mahir Weda sebagai arpaṇa bagi Śiva; buahnya diserupakan dengan pahala ziarah yang luas.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि हिरण्यां पापनाशिनीम् । सर्वकामप्रदां पुण्यां दारिद्र्यस्यांतकारिणीम्

Īśvara bersabda: Wahai Mahādevī, kemudian hendaklah pergi ke sungai Hiraṇyā, pemusnah dosa; ia suci, penganugerahan segala keinginan, dan penghapus kemiskinan.

Verse 2

तत्र स्नात्वा विधानेन कृत्वा पिंडोदक क्रियाम् । प्राप्नुयादक्षयांल्लोकान्पितॄनुद्धृत्य पापतः

Setelah mandi di sana menurut tata-ritus, serta melaksanakan upacara piṇḍa dan persembahan air, seseorang meraih alam-alam yang tak binasa, seraya mengangkat para leluhur dari dosa.

Verse 3

एकं यो भोजयेत्तत्र ब्राह्मणं शंसितव्रतम् । तेनायुतसहस्रं हि भोजितं स्याद्द्विजन्मनाम्

Barang siapa di sana memberi makan satu Brāhmaṇa yang berdisiplin terpuji, maka dengan perbuatan itu seakan-akan ia telah memberi makan sepuluh ribu kaum dvija.

Verse 4

तत्र हेमरथा देयो ब्राह्मणे वेदपारगे । विधिना शिवमुद्दिश्य यात्रायुतफलं लभेत्

Di sana hendaklah dihadiahkan sebuah kereta emas kepada seorang Brāhmaṇa yang menguasai Veda. Jika dilakukan menurut tata-ritus dengan mempersembahkannya kepada Śiva, diperoleh pahala setara sepuluh ribu ziarah suci.

Verse 238

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहिताया सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये हिरण्यानदीमाहात्म्यवर्णनंनामाष्टात्रिंशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

Demikianlah, dalam Śrī Skanda Mahāpurāṇa yang suci, dalam Saṃhitā berisi delapan puluh satu ribu śloka, pada bagian ketujuh—Prabhāsa Khaṇḍa—di bawah bagian pertama, Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, berakhirlah bab berjudul “Uraian Kemuliaan Sungai Hiraṇyā,” yakni Bab 238.