
Dalam adhyaya ini, Īśvara menasihati Devī agar melangkah menuju liṅga yang didirikan oleh Balabhadra menurut tata cara yang benar. Liṅga itu dipuji sebagai penghapus dosa besar (mahāpāpa-hara), disebut sebagai “mahāliṅga”, dan dinyatakan menganugerahkan buah pencapaian rohani agung (mahāsiddhi-phala); penetapannya ditegaskan dilakukan oleh Balabhadra demi pemurnian dosa (pāpa-śuddhi). Selanjutnya dijelaskan tata bhakti: memuja dengan persembahan berurutan seperti wewangian dan bunga (gandha-puṣpādi). Pada saat Revati-yoga yang ketiga, pelaku pemujaan ini dikatakan meraih “yogeśa-pada”, suatu kedudukan yogik yang luhur. Kolofon menandai bagian ini sebagai adhyaya ke-227 dari bagian pertama (Prabhāsakṣetramāhātmya) dalam Prabhāsa Khaṇḍa Skanda Mahāpurāṇa.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि बलभद्रप्रतिष्ठितम् । लिंगं महापापहरं गात्रोत्सर्गात्तदुत्तरे
Īśvara bersabda: Kemudian, wahai Mahādevī, pergilah ke liṅga yang dipratishthakan oleh Balabhadra—penghapus dosa-dosa besar—yang terletak di sebelah utara Gātrotsarga.
Verse 2
महालिंगं महादेवि महासिद्धि फलप्रदम् । बलभद्रेण विधिना स्थापितं पापशुद्धये
Wahai Mahādevī, inilah Mahāliṅga yang menganugerahkan buah pencapaian agung. Balabhadra menegakkannya menurut tata-ritus yang benar demi penyucian dosa.
Verse 3
यस्तं पूजयते भक्त्या गन्धपुष्पादिभिः क्रमात् । तृतीयारेवतीयोगे स योगेशपदं लभेत्
Siapa pun yang memuja liṅga itu dengan bhakti, mempersembahkan wewangian, bunga, dan lainnya menurut tata urut—pada tithi Tritīyā yang bertepatan dengan Revatī—akan meraih kedudukan Yogēśa, penguasa yoga.
Verse 227
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये बलभद्रेश्वरमाहात्म्य वर्णनंनाम सप्तविंशत्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः
Demikian berakhir bab ke-227, berjudul “Uraian Kemuliaan Balabhadreśvara,” dalam Prabhāsa-khaṇḍa pada Prabhāsakṣetra-māhātmya, bagian dari Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dalam Saṃhitā yang berisi delapan puluh satu ribu śloka.