तत्र कृत्वा तपश्चोग्रं लिंगं देवैः प्रतिष्ठितम् । तं दृष्ट्वा मानवो देवि कृतकृत्यः प्रजायते
tatra kṛtvā tapaścograṃ liṃgaṃ devaiḥ pratiṣṭhitam | taṃ dṛṣṭvā mānavo devi kṛtakṛtyaḥ prajāyate
Di sana, setelah menjalankan tapa yang berat di hadapan liṅga yang dipratishtha oleh para dewa, wahai Dewi, seseorang dengan memandangnya menjadi kṛtakṛtya—telah menunaikan tujuan hidupnya.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Amareśvara
Type: temple
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A pilgrim ascetic near a radiant liṅga by the sea: seated in meditation with matted hair, minimal clothing, surrounded by devas’ subtle presence; upon opening eyes and beholding the liṅga, a halo of fulfillment surrounds the pilgrim.
Pilgrimage is not tourism but transformation: austerity and darśana culminate in a sense of fulfilled dharma and life-purpose.
The deva-installed liṅga of Amareśvara in Prabhāsakṣetra.
Perform tapas (austerity) there and take darśana of the liṅga.