
Īśvara menasihati Mahādevī tentang sebuah tempat suci unggul bernama Kṣetrapāleśvara. Dikatakan letaknya dekat Siddheśvara, sedikit ke arah timur, dan peziarah dianjurkan menuju ke sana. Pada tithi Śukla-pañcamī hendaknya melakukan darśana, lalu memuja secara tertib dengan wewangian dan bunga. Puncak ajaran ritual-etiknya adalah kemurahan sosial: sesuai kemampuan, memberi jamuan makanan beraneka kepada para brāhmaṇa, sehingga pūjā pribadi berpadu dengan dharma dāna/annadāna. Penutupnya menandai bab ini sebagai adhyāya ke-181 dari Prabhāsakṣetramāhātmya dalam Prabhāsa Khaṇḍa ketujuh Skanda Mahāpurāṇa, bagian dari uraian geografi-sakral yang tersusun rapi.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि क्षेत्रपेश्वरमुत्तमम् । सिद्धेश्वर समीपस्थं पूर्वस्मिन्नातिदूरतः
Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai Mahādevī, hendaklah pergi kepada Kṣetrapeśvara yang mulia, yang berada dekat Siddheśvara, tidak jauh di sebelah timur.”
Verse 2
तं दृष्ट्वा शुक्लपञ्चम्यां न च नागैः स दश्यते
Setelah memandang-Nya pada Śukla Pañcamī (hari kelima paruh terang), seseorang tidak akan tersakiti bahkan oleh ular-ular.
Verse 3
पूजयेत्तं विधानेन गन्धपुष्पादिभिः क्रमात् । भोजयेद्ब्राह्मणाञ्छक्त्या भक्ष्यभोज्यैरनेकशः
Hendaklah ia memuja-Nya menurut tata-ritus yang benar, berurutan dengan wewangian, bunga, dan sebagainya; serta sesuai kemampuan, memberi jamuan kepada para brāhmaṇa dengan aneka makanan, baik kudapan maupun hidangan utama.
Verse 181
इतिश्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्र माहात्म्ये क्षेत्रपालेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामैकाशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः
Demikian berakhir bab ke-181, bernama “Uraian Kemuliaan Kṣetrapāleśvara,” dalam Prabhāsa Khaṇḍa—di dalam Prabhāsa-kṣetra Māhātmya—dari Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dalam Saṃhitā yang berisi delapan puluh satu ribu śloka.