Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

माघे मासे चतुर्दश्यां पूजां जागरणं तथा । कुर्याद्योऽतीन्द्रियो मर्त्यो न स मर्त्ये पुनर्व्रजेत्

māghe māse caturdaśyāṃ pūjāṃ jāgaraṇaṃ tathā | kuryādyo'tīndriyo martyo na sa martye punarvrajet

Pada tithi keempat belas di bulan Māgha, siapa yang melakukan pemujaan dan berjaga semalam suntuk—dengan indria yang tertata ke dalam—ia tidak kembali lagi ke alam fana (martya).

māghein (the month of) Māgha
māghe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāgha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
māsein the month
māse:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
caturdaśyāmon the fourteenth (lunar day)
caturdaśyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaturdaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
pūjāmworship
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
jāgaraṇamvigil (night-wake)
jāgaraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjāgaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
tathāand also
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/रीतिवाचक (adverb/conjunction: ‘and also/likewise’)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
atīndriyaḥself-controlled / beyond the senses
atīndriyaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootati-indriya (प्रातिपदिक; अति + इन्द्रिय)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; विशेषण (martyaḥ इत्यस्य)
martyaḥa mortal
martyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; संकेत-सर्वनाम (demonstrative pronoun)
martyein the mortal world / as a mortal
martye:
Adhikarana (State/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
punaḥagain
punaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (adverb: ‘again’)
vrajetshould go/return
vrajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद

Īśvara (Śiva) (implied from the adhyāya context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience (typically sages/Śaunaka group; not explicit in this verse)

Scene: A pilgrim in Prabhāsa performs Śiva-pūjā on Māgha caturdaśī, lamps blazing through the night, seated in disciplined vigil before a liṅga, with the sea-breeze and temple silhouettes.

M
Māgha (month)
C
Caturdaśī (tithi)
M
Māṇḍavyeśvara (context)

FAQs

Discipline, devotion, and vigil undertaken at a sacred Śiva site are extolled as a direct path toward liberation from rebirth.

The vow is taught within the Māṇḍavyeśvara Māhātmya of Prabhāsa-kṣetra, indicating Māṇḍavyeśvara as the focal shrine.

Perform pūjā and observe jāgaraṇa (night vigil) on Māgha month caturdaśī.