
Dalam adhyāya ini, Īśvara menyampaikan wejangan teologi Śaiva kepada Mahādevī, serta mengarahkan peziarah untuk menuju ke tempat suci Gopīśvara yang “tiada banding”, terletak di arah utara, dengan petunjuk jarak ‘tiga busur’. Kṣetra ini dipuji sebagai pāpa-śamana, penghapus noda-dosa, dan dikisahkan telah dipratiṣṭhita oleh para gopī, sehingga kemuliaan serta kewibawaan setempat sang dewa diteguhkan. Selanjutnya dipaparkan tata-ritus yang ringkas: pemujaan kepada Mahādeva/Maheśvara demi putra (putra-hetu). Dinyatakan bahwa beliau menganugerahkan segala tujuan yang diinginkan manusia dan terutama dikenal sebagai santati-prada, pemberi keturunan. Ditambahkan aturan waktu: pemujaan pada Caitra-śukla-tṛtīyā dengan wewangian, bunga, dan persembahan menghasilkan buah yang diharapkan. Penutupnya menegaskan bahwa ini adalah ringkasan māhātmya penyucian Gopīśvara di Prabhāsa-kṣetra.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि गोपीश्वरमनुत्तमम् । बलातिबलदैत्यघ्न्या उत्तरे धनुषां त्रये
Īśvara bersabda: Kemudian, wahai Mahādevī, hendaklah pergi kepada Gopīśvara yang tiada banding—terletak di sebelah utara Balātibala-daitya-ghnī, pada jarak tiga dhanuṣ (ukuran sepanjang busur).
Verse 2
संस्थितं पापशमनं गोपीभिः संप्रतिष्ठितम् । समाराध्य महादेवं पुत्रहेतोर्महेश्वरम् । सर्वकामप्रदं नॄणां पूजितं संततिप्रदम्
Di sana berdiri Gopīśvara, penghapus dosa, yang ditegakkan oleh para Gopī. Dengan memuja Mahādeva—Maheśvara—secara benar demi memperoleh putra, manusia mendapati-Nya sebagai pemberi segala keinginan; bila disembah, Ia menganugerahkan keturunan dan kesinambungan garis keluarga.
Verse 3
चैत्रशुक्लतृतीयायां यस्तं पूजयते नरः । गंध पुष्पोपहारैश्च स प्राप्नोतीप्सितं फलम्
Pada hari ketiga paruh terang bulan Caitra, siapa pun yang memuja-Nya dengan persembahan wewangian dan bunga akan memperoleh buah yang diidamkan.
Verse 4
एवं संक्षेपतः प्रोक्तं माहात्म्यं पापनाशनम् । गोपीश्वरस्य देवस्य प्रभासक्षेत्रवासिनः
Demikianlah secara ringkas telah diucapkan kemuliaan Gopīśvara, Sang Dewa yang bersemayam di Prabhāsakṣetra, yang melenyapkan dosa.
Verse 120
इति श्री स्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां सहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये बलातिबलदैत्यघ्नीमाहात्म्ये गोपीश्वर माहात्म्यवर्णनंनाम विंशत्युत्तरशततमोऽध्यायः
Demikian berakhir, dalam Śrī Skanda Mahāpurāṇa yang suci—himpunan delapan puluh satu ribu śloka—pada Prabhāsa Khaṇḍa ketujuh, dalam Prabhāsakṣetra Māhātmya yang pertama, dalam rangkaian Balātibala-daitya-ghnī Māhātmya, bab berjudul “Uraian Kemuliaan Gopīśvara,” yakni Bab 120.