
Bab “Gajatīrtha-prabhāva-varṇana” ini memuat tuntunan Resi Pulastya kepada seorang raja agar menempuh ziarah ke tīrtha yang tiada banding, bernama Gajatīrtha. Dikisahkan sebagai teladan, pada masa lampau para diggaja (gajah penjuru) yang berdisiplin dan tersucikan melakukan tapa di sana; bersama gajah-gajah penyangga dunia yang dipimpin Airāvata, kemuliaan tīrtha itu diteguhkan. Pokok ajaran bab ini adalah samyaṅ-snānā, yakni mandi suci yang benar sesuai tata cara. Siapa pun yang mandi dengan tepat di Gajatīrtha memperoleh buah kebajikan setara dengan gaja-dāna (derma seekor gajah). Dengan demikian, bab ini menghubungkan geografi suci, sejarah tapa para teladan, dan ukuran pahala yang sepadan dalam etika ziarah Purāṇa.
Verse 1
पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ गजतीर्थमनुत्तमम् । यत्र पूर्वं तपस्तप्तं दिग्गजैर्भावितात्मभिः
Pulastya bersabda: Kemudian, wahai raja terbaik, hendaklah engkau pergi ke Gajatīrtha yang tiada banding, tempat dahulu kala para diggaja—gajah penjaga penjuru yang mengekang diri—melakukan tapa.
Verse 2
भूभारधरणैश्चान्यैरैरावणमुखैर्नृप । तत्र स्नातो नरः सम्यग्गजदानफलं लभेत्
Wahai Raja, di tempat yang juga dimuliakan oleh para pemikul beban bumi—dipimpin Airāvaṇa—barang siapa mandi di sana dengan benar memperoleh pahala setara dengan sedekah seekor gajah.
Verse 44
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे तृतीयेऽर्बुदखण्डे गजतीर्थप्रभाववर्णनंनाम चतुश्चत्वारिंशोऽध्यायः
Demikian berakhir bab keempat puluh empat, berjudul “Uraian tentang Daya Suci Gajatīrtha”, dalam Arbuda Khaṇḍa bagian ketiga, di dalam Prabhāsa Khaṇḍa ketujuh dari Śrī Skanda Mahāpurāṇa, pada Ekāśīti-sāhasrī Saṃhitā.