Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

ततस्तस्य प्रभावेण स दानस्य महीपतिः । संजातो धनदोनाम यक्षो नानाधनप्रदः

tatastasya prabhāveṇa sa dānasya mahīpatiḥ | saṃjāto dhanadonāma yakṣo nānādhanapradaḥ

Kemudian, oleh daya (tīrtha itu) dan kekuatan dana itu, sang penguasa bumi terlahir sebagai Yakṣa bernama Dhanada, pemberi aneka ragam kekayaan.

tataḥthereafter; from that
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘ततः’ = ‘तस्मात्/तदनन्तरम्’ (thereafter/from that)
tasyaof him/that
tasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; पुं/नपुं (Genitive singular)
prabhāveṇaby (his) power/effect
prabhāveṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Instrumental singular)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुंलिङ्ग (Nominative singular)
dānasyaof the gift/charity
dānasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Genitive singular)
mahīpatiḥthe king (lord of the earth)
mahīpatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahī + pati (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष): ‘मही’ (earth) + ‘पति’ (lord); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
saṃjātaḥwas born; arose
saṃjātaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-jan (धातु) + ta (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle) ‘संजात’ = arisen/born; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with yakṣaḥ/saḥ)
dhanadaḥDhanada (giver of wealth)
dhanadaḥ:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootdhana + da (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘धन’ (wealth) + ‘द’ (giver); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Naming/नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootnāman (अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय (नाम-निर्देशक/quotative) — ‘नाम’ = ‘by name/called’
yakṣaḥa Yakṣa
yakṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nānā-dhana-pradaḥgiver of various kinds of wealth
nānā-dhana-pradaḥ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय) + dhana (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपपद/कर्मधारय-प्राय): ‘नाना’ (various) + ‘धन’ (wealth) + ‘प्रद’ (giver); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (qualifying yakṣaḥ)

Pulastya (implied)

Tirtha: Arbuda tīrtha (as causal locus)

Type: kshetra

Scene: A transition scene: the king’s charitable act radiates as spiritual light, transforming into the birth of a Yakṣa named Dhanada, adorned with jewels, holding a treasure-vessel, distributing wealth.

D
Dhanada (Yakṣa)
Y
Yakṣas

FAQs

Charity performed with tīrtha-faith yields powerful karmic results, including prosperity and elevated states of existence.

Kanakhala-tīrtha, whose prabhāva is said to transform the giver’s destiny.

The verse implies the efficacy of dāna (charitable giving), especially when empowered by a sacred place.