स श्रुत्वा भारती तत्र ह्याकाशादुत्थितां नृप । अन्वेषमाणोऽस्मिन्देशे सुवर्णं तच्च लब्धवान्
sa śrutvā bhāratī tatra hyākāśādutthitāṃ nṛpa | anveṣamāṇo'smindeśe suvarṇaṃ tacca labdhavān
Wahai Raja, setelah mendengar di sana suara ilahi (Bhāratī) yang bangkit dari angkasa, ia mencari di wilayah itu dan sungguh memperoleh emas itu.
Pulastya (implied in the continuing dialogue to the king)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (spot of discovery)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A king pauses mid-journey as a celestial voice arises from the sky; he then searches the terrain and uncovers gold, with attendants astonished.
In a tīrtha, divine guidance arises for the faithful; sincere effort aligned with sacred instruction bears fruit.
Kanakhala-tīrtha, within the Arbuda Khaṇḍa of the Prabhāsa Khaṇḍa.
No explicit ritual is prescribed here; the verse highlights listening to divine instruction and acting upon it.