तच्छ्रुत्वा ते जना गत्वा विस्मयोत्फुल्ललोचनाः । बृहद्बलाय तत्सर्वमाचख्युस्तुष्टिसंयुताः
tacchrutvā te janā gatvā vismayotphullalocanāḥ | bṛhadbalāya tatsarvamācakhyustuṣṭisaṃyutāḥ
Mendengar itu, orang-orang itu pun pergi; mata mereka terbuka lebar karena takjub. Dengan hati puas, mereka melaporkan semuanya kepada Bṛhadbala.
Narrator (third-person storytelling within the māhātmya; exact speaker not explicit in the snippet)
Type: kshetra
Scene: A group of townspeople/pilgrims, eyes widened in astonishment, walking together to a royal court or camp, narrating an extraordinary occurrence to Bṛhadbala with satisfied, reverent faces.
Extraordinary events (often tied to sacred places) spread through testimony, drawing rulers and communities toward dharmic action.
Not named in this verse; it is part of the surrounding Gartātīrtha/Prāptipura narrative context.
None.