अनेन यत्कृतं ब्रह्मन्सद्यस्तत्फलमागतम् । कर्मणा चास्य शक्रस्य सर्वेषां संकटागमः
anena yatkṛtaṃ brahmansadyastatphalamāgatam | karmaṇā cāsya śakrasya sarveṣāṃ saṃkaṭāgamaḥ
Wahai Brahman (Brahmā), buah dari apa yang telah ia perbuat telah datang seketika. Oleh perbuatan Śakra (Indra) ini, kesusahan menimpa mereka semua.
Śrī Bhagavān (Viṣṇu)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Brahmā
Scene: The Lord addresses Brahmā: Indra’s deed has borne fruit at once; distress spreads among all devas and ṛṣis.
Actions bear fruit—sometimes swiftly—and a leader’s wrongdoing can bring collective संकट upon many.
No specific site is praised in this verse; it continues the Kedārakhaṇḍa narrative sequence.
None; it is a doctrinal statement on karma and communal consequence.