सतां मार्गं पुरस्कृत्य ये सर्वे ते पुरांतकाः । वीरा माहेश्वराज्ञेयाः पापक्षयकरा नृणाम्
satāṃ mārgaṃ puraskṛtya ye sarve te purāṃtakāḥ | vīrā māheśvarājñeyāḥ pāpakṣayakarā nṛṇām
Semua yang menempatkan jalan orang saleh di hadapan mereka adalah ‘Purāntaka’, penghancur benteng kejahatan. Mereka dikenal sebagai pahlawan Māheśvara, yang melenyapkan dosa manusia.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra / Kedārakṣetra
Type: kshetra
Scene: Devotees walking a righteous path toward Kedāra, depicted as Śaiva ‘heroes’; symbolic Tripura-fortresses dissolving into ash behind them.
Ethical righteousness aligned with Śiva turns devotees into spiritual ‘heroes’ whose very life diminishes sin.
The verse is set within Kedārakhaṇḍa; it supports Kedāra’s Mahātmya by praising Śaiva conduct associated with pilgrimage and devotion.
No specific rite; it prescribes satmārga—prioritizing righteous conduct as a Śaiva discipline.