दृष्टं हि चेत्त्वया ब्रह्मन्मस्तकं परमार्थतः । साक्षिणः के त्वया तत्र अस्मिन्नर्थे प्रकल्पिताः
dṛṣṭaṃ hi cettvayā brahmanmastakaṃ paramārthataḥ | sākṣiṇaḥ ke tvayā tatra asminnarthe prakalpitāḥ
Jika sungguh engkau, wahai Brahmā, telah melihat puncak itu menurut kebenaran tertinggi, maka siapakah saksi yang engkau tetapkan di sana untuk pengakuan ini?
Viṣṇu
Tirtha: Śrīkedāra (Kedāra-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu confronts Brahmā in a divine assembly, demanding witnesses for Brahmā’s claim of having seen the ‘mastaka’ (summit/crown) of the cosmic manifestation; gods watch tensely.
Dharma values truth verified by integrity; spiritual pride is checked through accountability.
The verse is part of Kedārakhaṇḍa’s liṅga-mahātmya narrative rather than a direct praise of a single tīrtha spot.
None; it concerns ethical inquiry and the dharmic principle of truthful testimony.