एवं बहुविधं राज्यं चकार स दुरात्मवान् । ततः कालेन महता पंचत्वं प्राप दुर्मतिः
evaṃ bahuvidhaṃ rājyaṃ cakāra sa durātmavān | tataḥ kālena mahatā paṃcatvaṃ prāpa durmatiḥ
Demikianlah si berhati durjana itu menjalankan kerajaan dengan banyak cara yang jahat. Lalu, setelah masa yang panjang berlalu, orang yang berakal sesat itu menemui ajal dan kembali menjadi panca-mahābhūta.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (context)
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims
Scene: A time-lapse moral panorama: the king’s reign shown in fragmented vignettes of wrongdoing, then a final still moment of death—body returning to elements, palace fading, time personified as a shadow moving across the scene.
Power and time end in death; only dharma and devotion determine what follows beyond the body.
Not directly; the Kedāra māhātmya framework continues beyond this point.
None.