मया शिरो हुतं चाग्नौ तदानीमेव शंकर । अवशिष्टं शिरःशंभो पशोश्च विकृताननम्
mayā śiro hutaṃ cāgnau tadānīmeva śaṃkara | avaśiṣṭaṃ śiraḥśaṃbho paśośca vikṛtānanam
Wirabhadra berkata: "Aku telah mempersembahkan kepala itu ke dalam api saat itu juga, O Shankara. Yang tersisa, O Shambhu, hanyalah kepala hewan kurban dengan wajah yang cacat."
Vīrabhadra
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Vīrabhadra reports that he cast Dakṣa’s head into the sacrificial fire; only the beast’s head remains—its face grotesquely altered—foreshadowing the uncanny restoration.
Misused ritual ends in loss; yet the divine can reconfigure outcomes to restore order and teach humility.
No specific site is praised in this verse; it belongs to the Kedārakhaṇḍa’s Śaiva narrative framework.
The verse references offering into Agni (homa) and a sacrificial animal (paśu), but does not prescribe a ritual for the listener.