ज्ञातुमीशाः संभवंति भक्त्याज्ञेयस्त्वनन्यया । शांत्या च परया तृष्ट्या ज्ञातव्यो हि सदाशिवः
jñātumīśāḥ saṃbhavaṃti bhaktyājñeyastvananyayā | śāṃtyā ca parayā tṛṣṭyā jñātavyo hi sadāśivaḥ
Tuhan sungguh dapat dikenal melalui bhakti—bhakti yang tunggal tanpa terbagi. Dengan kedamaian tertinggi dan kepuasan batin yang mendalam, Sadāśiva memang harus disadari.
Bṛhaspati
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Devas/seekers in the narrative frame
Scene: A devotee before a Śiva-liṅga in a Himalayan sanctum; the deity’s presence is serene and luminous; the devotee’s single-pointed gaze and still posture embody ananya-bhakti, śānti, and tṛpti.
Single-minded devotion, supported by peace and contentment, is the direct means to realize Sadāśiva.
Kedāra’s sacred landscape is the broader frame; this verse focuses on the inner sādhana appropriate to such a holy region.
Not a ritual act; it prescribes inner disciplines—ananya-bhakti, śānti, and tṛpti.