दक्षयज्ञविनाशश्च कृतो हि परमाद्भुतः । कालकूटं दुःप्रसहं सर्वेषां क्षयकृन्महत्
dakṣayajñavināśaśca kṛto hi paramādbhutaḥ | kālakūṭaṃ duḥprasahaṃ sarveṣāṃ kṣayakṛnmahat
Engkau telah mendatangkan kehancuran yang sungguh menakjubkan atas yajña Dakṣa. Dan racun Kālakūṭa yang mengerikan—sukar ditahan siapa pun, dahsyat dan mampu membinasakan semua—itu pun Engkau tanggung.
Kāla
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A hymn-like recollection: Śiva’s fierce intervention shattering Dakṣa’s sacrificial arena, and the later cosmic moment of Śiva containing the world-threatening Kālakūṭa within himself—both invoked as proof of his wondrous power.
Śiva protects cosmic order—He humbles arrogant ritualism and absorbs even world-destroying poison for the welfare of beings.
Kedārakhaṇḍa’s devotional frame glorifies Kedāra as a locus of Śiva’s saving power and fame.
No direct prescription; it references mythic acts that inspire worship and remembrance (smaraṇa) of Śiva.