भीरवस्ते तु विज्ञेया न वाच्यास्ते कदाचन । त्वं न जानासि देवर्षे योधानां च प्रतिक्रियाम्
bhīravaste tu vijñeyā na vācyāste kadācana | tvaṃ na jānāsi devarṣe yodhānāṃ ca pratikriyām
Mereka harus dikenal sebagai pengecut; mereka tidak boleh dibicarakan. Wahai resi ilahi, engkau tidak memahami cara tanggapan dan perilaku para pejuang.
Vīrabhadra
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devarṣi (addressed)
Scene: Vīrabhadra rebukes cowardice while addressing a divine seer; his gesture is sharp, instructive; the assembly listens, chastened.
Honor-based dharma can become harsh when driven by anger; the Purāṇic narrative invites discernment between true courage and mere pride.
Kedāra is the larger sacred setting of the Kedārakhaṇḍa; the verse is part of the ethical dialogue within that setting.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.