तथा मातृगणस्तेन स्वामिना स्थापितो दिवि । मृत्योः कन्यां च संगृह्य कार्त्तिकेयस्त्वरान्वितः
tathā mātṛgaṇastena svāminā sthāpito divi | mṛtyoḥ kanyāṃ ca saṃgṛhya kārttikeyastvarānvitaḥ
Demikian pula Sang Tuan menempatkan rombongan para Ibu di surga. Lalu, membawa serta putri Mṛtyu (Kematian), Kārttikeya pun melangkah maju dengan segera.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrator
Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi audience / pilgrims
Scene: Skanda swiftly establishes the Mātṛ-gaṇa in the heavens like a protective constellation-court, then strides forward with purposeful haste, accompanied by the enigmatic ‘daughter of Death,’ suggesting a liminal power over mortality.
Protection of the worlds is a sacred duty: divine powers are stationed appropriately to uphold dharma and restrain chaos.
The setting is the Kedārakhaṇḍa (Kedāra region) narrative context, though the verse itself focuses on heavenly establishment rather than a local tīrtha act.
No explicit vrata, snāna, dāna, or japa is stated here.