तस्मात्तद्वै बलं मत्वा सर्वेषामपि देहिनाम् । कार्याकार्यव्यवस्थायां सर्वे मन्यामहे वयम्
tasmāttadvai balaṃ matvā sarveṣāmapi dehinām | kāryākāryavyavasthāyāṃ sarve manyāmahe vayam
Karena itu, dengan mengakui kuasa ilahi itu sebagai kekuatan sejati semua makhluk berjasad, kami semua berpendapat bahwa dialah penentu dalam membedakan yang patut dan yang tidak patut dilakukan.
Devas (the gods), within Sūta’s narration to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Kedārakhaṇḍa audience (ṛṣis/pilgrims)
Scene: A council-like declaration: devas acknowledge divine power as the real strength guiding right and wrong action, with Kedāra’s austere landscape underscoring moral seriousness.
True moral discernment (kārya vs. akārya) is stabilized by divine strength and grace, not merely by human effort.
Not directly; the verse sits within Kedārakhaṇḍa, connected to Kedāra’s Śaiva sacred geography.
None; it is a doctrinal statement about dharmic decision-making.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.