Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

इंद्रासने च शुक्रेण ह्यभिषिक्तो बलिस्तदा । सहाभिषेकविधिना ह्यसुरैः परिवारितः

iṃdrāsane ca śukreṇa hyabhiṣikto balistadā | sahābhiṣekavidhinā hyasuraiḥ parivāritaḥ

Kemudian Bali ditahbiskan oleh Śukra di atas singgasana Indra; ia dikelilingi para Asura, dengan seluruh tata upacara penobatan kerajaan dilaksanakan sempurna.

इन्द्र-आसनेon Indra’s throne
इन्द्र-आसने:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘इन्द्रस्य आसने’ (on Indra’s throne)
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
शुक्रेणby Śukra
शुक्रेण:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात
अभिषिक्तःwas anointed
अभिषिक्तः:
Kriya (predicate participle)
TypeVerb
Rootअभि + सिच् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भाव (having been anointed)
बलिःBali
बलिः:
Karta (subject of passive predicate)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
सह-अभिषेक-विधिनाtogether with the coronation rite
सह-अभिषेक-विधिना:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootसह (अव्यय) + अभिषेक (प्रातिपदिक) + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाव: ‘अभिषेकविधिना सह’ (together with the coronation rite)
हिindeed
हि:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात
असुरैःby/with the asuras
असुरैः:
Karaṇa/Saha (Instrument/attendants)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
परिवारितःsurrounded
परिवारितः:
Kriya (predicate participle)
TypeAdjective
Rootपरि + वृ (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘surrounded’

Lomaśa (deduced)

Listener: Atri

Scene: In the jeweled throne hall of Svarga, Śukra performs a formal abhiṣeka for Bali seated on Indra’s throne; Asuras stand in attendance with ceremonial vessels, banners, and conches.

B
Bali
Ś
Śukra (Śukrācārya)
I
Indra
A
Asura

FAQs

Power is legitimized through ritual and counsel; consecration (abhiṣeka) symbolizes the dharmic framework expected of rulers—even in contested sovereignty.

No tīrtha is explicitly praised; Amarāvatī/Indra’s realm is the narrative setting within Kedāra-khaṇḍa.

Abhiṣeka-vidhi (royal consecration rites) is referenced, indicating formal anointing and attendant ceremonies.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App