गदया नमुचिं जघ्ने गदा सापि विचूर्णिता । नमुचेरंगलग्नापि पपात वसुधातले
gadayā namuciṃ jaghne gadā sāpi vicūrṇitā | namuceraṃgalagnāpi papāta vasudhātale
Ia memukul Namuci dengan gada; namun gada itu sendiri hancur berkeping. Meski sempat melekat pada tubuh Namuci, ia jatuh ke tanah.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa)
Scene: Indra swings a heavy gada at Namuci; the mace splinters on contact, fragments scattering; the broken weapon slides down Namuci’s torso and drops to the ground.
Mere force is not always sufficient; adharma empowered by boons often requires a higher, divinely guided means to be overcome.
This verse is within Kedārakhaṇḍa’s wider sacred geography, but this specific line focuses on the battle episode rather than directly praising a particular tīrtha.
None in this verse; it is a narrative description of combat.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.