मां च उद्दिश्य भो इंद्र तद्भोगादेव संक्षयः । प्रायश्चितं हि हत्याया न दृष्टं स्मृतिकारिभिः
māṃ ca uddiśya bho iṃdra tadbhogādeva saṃkṣayaḥ | prāyaścitaṃ hi hatyāyā na dṛṣṭaṃ smṛtikāribhiḥ
“Dan tentang diriku, wahai Indra—dengan mengarahkan perbuatanmu kepadaku, lenyapnya itu hanya terjadi melalui mengalami akibatnya. Sebab penebusan bagi pembunuhan brāhmaṇa tidak didapati ditetapkan oleh para penyusun Smṛti.”
Bṛhaspati
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: Bṛhaspati speaks firmly: the act’s depletion comes through experiencing its fruit; he notes that smṛti-authors do not prescribe expiation for brahmahatyā; Indra appears shaken, absorbing the severity.
Some grave sins are portrayed as having consequences that cannot be simply ‘canceled’; they must be faced through the maturation of karma under dharmic guidance.
No single tīrtha is named in this verse; it belongs to the Kedārakhaṇḍa context where such teachings are delivered.
The verse emphasizes karmic ‘exhaustion through experience’ rather than a specific ritual expiation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.