त्वं लिंगरूपी भगवाञ्जगतामभयप्रदः । विष्णुना संस्तुतो देवो लिंगरूपी महेश्वरः
tvaṃ liṃgarūpī bhagavāñjagatāmabhayapradaḥ | viṣṇunā saṃstuto devo liṃgarūpī maheśvaraḥ
Engkaulah Bhagavān dalam wujud Liṅga, penganugerah tanpa takut bagi segenap dunia. Demikian dipuji oleh Viṣṇu, bahwa Maheśvara—Dewa dalam rupa Liṅga—adalah Engkau.
Viṣṇu (in-scene stuti), as narrated by Sūta
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu stands in reverence, praising Maheśvara as the liṅga itself; the liṅga radiates an ‘abhaya’ aura, calming the assembled worlds.
Śiva as the Liṅga is the refuge who grants fearlessness; praise offered with devotion becomes a path to protection.
Kedāra is the textual setting, where the Liṅga’s protective grace is highlighted.
No direct ritual is stated; the verse functions as a model for stuti (devotional praise) to the Liṅga.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.