विद्यामदो धनमदस्तृतीयोऽभिजनो मदः । एते मदा मदांधानामेत एव सतां दमाः
vidyāmado dhanamadastṛtīyo'bhijano madaḥ | ete madā madāṃdhānāmeta eva satāṃ damāḥ
Keangkuhan karena ilmu, keangkuhan karena harta, dan ketiga, keangkuhan karena keluhuran keturunan—itulah mabuk yang membutakan yang mabuk. Namun hal yang sama menjadi laku pengendalian bagi orang saleh.
Unspecified (gnomic/didactic statement)
Scene: A moral allegory: three goblets labeled Vidyā, Dhana, Abhijana; for the arrogant they pour a dark intoxicant blinding the eyes, for the virtuous they pour clear water that steadies the mind; a scale balances mada vs dama.
The same advantages that inflate ego in the unwise become sources of restraint and responsibility in the virtuous.
No site is mentioned; the verse is a universal ethical teaching.
None explicitly; it recommends inner discipline (dama) over ego (mada).