यस्य हस्तौ च पादौ च मनश्चैव सुसंयतम् । निर्विकाराः क्रियाः सर्वाः स हि तीर्थफलं लभेत्
yasya hastau ca pādau ca manaścaiva susaṃyatam | nirvikārāḥ kriyāḥ sarvāḥ sa hi tīrthaphalaṃ labhet
Ia yang tangan dan kakinya—bahkan pikirannya—terkendali dengan baik, dan segala tindakannya tanpa kegelisahan maupun penyimpangan; dialah sungguh memperoleh buah tīrtha.
Suhṛdaya (deduced from immediate surrounding dialogue context in Adhyāya 64)
The true merit of tīrthas arises from disciplined body and mind, not mere travel.
No particular tīrtha is singled out; the verse defines the inner qualification for all tīrthas.
The ‘prescription’ is ethical and yogic: restrain hands, feet, and mind; keep actions pure and untainted.