विजयश्चापि माहात्म्यमिदं जानन्महामतिः । आनर्च वटवृक्षस्थां भक्तितो वटयक्षिणीम्
vijayaścāpi māhātmyamidaṃ jānanmahāmatiḥ | ānarca vaṭavṛkṣasthāṃ bhaktito vaṭayakṣiṇīm
Vijaya pun—seorang yang berakal luhur dan mengetahui kemuliaan kisah suci ini—dengan bhakti melakukan arcana kepada Yakṣiṇī, Vaṭayakṣiṇī, yang berdiam di pohon beringin.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Vaṭavṛkṣa-sthā Vaṭayakṣiṇī
Type: kshetra
Scene: Vijaya, portrayed as a thoughtful pilgrim, stands before the banyan and worships the yakṣiṇī with composed devotion, suggesting he has learned the shrine’s greatness.
Knowing a place’s or tradition’s māhātmya should culminate in humble, devoted worship—bhakti expressed through honoring the sacred presence at the site.
The verse highlights a sacred banyan-tree locus (vaṭavṛkṣa) with an indwelling guardian Yakṣiṇī; the precise named tīrtha is not stated in this single verse.
It prescribes/depicts arcana (worship/honoring) performed with devotion to the Vaṭayakṣiṇī residing in the banyan tree.