रसक्षेत्रे रसाध्यक्षो यज्ञवाटेषु कोटनः । चतुर्दश भुवं व्याप्य स्थिताश्चैवं नमामि तान्
rasakṣetre rasādhyakṣo yajñavāṭeṣu koṭanaḥ | caturdaśa bhuvaṃ vyāpya sthitāścaivaṃ namāmi tān
Di Rasa-kṣetra ia adalah Rasādhyakṣa, dan di pelataran yajña ia Koṭana. Meliputi keempat belas dunia dan bersemayam demikian, kepada mereka semua aku bersujud hormat.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Rasa-kṣetra / Yajña-vāṭa
Type: kshetra
Scene: A cosmic diagram-like scene: the yajña-vāṭa as a mandala at center with Koṭana guarding its perimeter; nearby a mysterious Rasa-kṣetra with Rasādhyakṣa presiding; above and around, the fourteen worlds depicted as concentric realms, all suffused by protective presence; the devotee offers final namaskāra.
Ritual spaces and sacred regions are protected by cosmic guardians whose authority spans all realms.
A ‘Rasa-kṣetra’ is referenced, but without further identifiers in this snippet; the emphasis is on universal guardianship.
Honor guardians specifically in yajña-vāṭas (sacrificial grounds) and invoke their all-pervading protection.