मया देव्या पृथिव्या च भगदत्तः कृतो नृपः । स ते पूजां बहुविधां करिष्यति स्वसुर्यथा
mayā devyā pṛthivyā ca bhagadattaḥ kṛto nṛpaḥ | sa te pūjāṃ bahuvidhāṃ kariṣyati svasuryathā
Aku bersama Dewi Bumi menjadikan Bhagadatta sebagai raja. Ia akan mempersembahkan pemujaan beraneka ragam kepadamu, sebagaimana kepada mertua laki-lakinya sendiri.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating
Scene: Devī and Bhūdevī confer kingship upon Bhagadatta; the king stands with folded hands, receiving a mandate to perform manifold worship.
Kingship is portrayed as a sacred trust, validated by divine forces and expressed through continual worship and service.
The passage supports the sanctity of Kāmākhyā’s locale by linking it to divinely sanctioned royal worship.
Bahuvidhā pūjā—many forms of worship—performed by the king for the deity.