Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 69

यतो धर्मस्य सर्वस्य नानारूपैः प्रवर्ततः । परित्राणाय भवतः कृष्णस्य च भवो भवे

yato dharmasya sarvasya nānārūpaiḥ pravartataḥ | paritrāṇāya bhavataḥ kṛṣṇasya ca bhavo bhave

Sebab dari engkaulah seluruh Dharma mengalir dalam beraneka rupa. Demi perlindunganmu—dan juga Kṛṣṇa—semoga Bhava (Śiva) menjadi penolong, kelahiran demi kelahiran.

यतःsince, because
यतः:
Hetu (हेतु/cause)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थक (causal adverb) ‘because/since’
धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
Sambandha (षष्ठी/Genitive)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सर्वस्यof all
सर्वस्य:
Sambandha (षष्ठी/Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; धर्मस्य इति विशेषण
नानारूपैःby various forms
नानारूपैः:
Karana (करण/means)
TypeNoun
Rootनानारूप (प्रातिपदिक; नाना + रूप)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; ‘नानानि रूपाणि’
प्रवर्ततः(they) proceed, function
प्रवर्ततः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, द्विवचन (Dual), आत्मनेपद; ‘they proceed/operate’
परित्राणायfor protection
परित्राणाय:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeNoun
Rootपरित्राण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; प्रयोजनार्थे
भवतःof you
भवतः:
Sambandha (षष्ठी/Genitive)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (honorific pronoun)
कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
Sambandha (षष्ठी/Genitive)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
भवःŚiva (Bhava)
भवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवेin existence, in the world
भवे:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; ‘भवे’ = ‘in the world/existence’

Narratorial voice within Sūta’s discourse (embedded benediction; addressee likely Arjuna)

Tirtha: Guptakṣetra

Type: kshetra

Listener: Kuru-dvaha (best of the Kurus)

Scene: A benediction scene: the narrator blesses the Kuru hero and Kṛṣṇa, invoking Śiva’s protection across births; Śiva appears as a calm, ash-smeared guardian presence behind them, signifying enduring grace.

D
Dharma
K
Kṛṣṇa
B
Bhava (Śiva)

FAQs

Dharma manifests diversely through divine agency, and Śiva’s protective grace is sought across lifetimes.

No single tīrtha is named; the verse functions as a theological benediction within the Guptakṣetra/Staṃbhatīrtha narrative.

A prayerful invocation of Śiva (Bhava) for protection—implicitly encouraging devotion and remembrance.