नानाजाति स्वरूपं च चतुर्भिर्देहधारणम् । पार्थिवांशं विना नित्यमष्टौ पार्थिवसिद्धयः
nānājāti svarūpaṃ ca caturbhirdehadhāraṇam | pārthivāṃśaṃ vinā nityamaṣṭau pārthivasiddhayaḥ
Mengambil rupa dari banyak jenis kelahiran/spesies dan menopang tubuh melalui empat unsur—namun tanpa ‘bagian tanah’ tetap ada delapan siddhi yang khusus bersifat bumi.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Scene: A yogin surrounded by four elemental guardians (earth, water, fire, air) with a fifth ‘space’ implied; above, silhouettes of different species/forms (bird, serpent, sage, deer) indicating jāti-rūpa assumption; a highlighted ‘earth’ panel shows eight icons for pārthiva siddhis.
It links bodily manifestation and transformation to elemental principles, presenting siddhis as element-based capacities rather than ultimate spiritual attainment.
No tīrtha is referenced; the verse is a technical continuation of siddhi and element doctrine.
No direct ritual is stated; it describes the elemental basis for body-assumption and a class of earthly siddhis.