नारद उवाच । समासात्तव वक्ष्यामि योगतत्त्वं कुरूद्वह । श्रवणादपि नैर्मल्यं यस्य स्यात्सेवनात्किमु
nārada uvāca | samāsāttava vakṣyāmi yogatattvaṃ kurūdvaha | śravaṇādapi nairmalyaṃ yasya syātsevanātkimu
Nārada berkata: “Wahai yang terbaik di antara para Kuru, akan kukatakan kepadamu secara ringkas kebenaran Yoga. Jika hanya dengan mendengarnya saja timbul kemurnian, apalagi bila dijalankan dengan pengabdian dan laku.”
Nārada
Scene: Nārada reassures Arjuna that he will teach succinctly; the emphasis is on the sanctity of hearing and the greater power of lived practice.
Śravaṇa (reverent listening) purifies the mind, and committed practice purifies it even more—knowledge must mature into sādhana.
No site is specified in this verse; it functions as a doctrinal preface within the adhyāya.
Śravaṇa and sevana (learning and disciplined practice) are recommended as spiritual means.